笑(わら)って 泣(な)いて 君(きみ)と出會(であ)えて 見(み)える世界(せかい)は輝(かがや)きがした
wa ratte na i te ki mi to de a e te mi e ru se ka i wa ka ga ya ki ga shi ta
笑著 哭著 能和妳相遇了 我眼裏的世界開始散發光芒
ひまわり揺(ゆ)れる タイヨウの下(した)で 感(かん)じていた 風(かぜ)を君を
hi ma wa ri yu re ru ta i yo u no shi ta de ka n ji te i ta ka ze wo ki mi wo
向日葵 搖著頭 在太陽光芒下 感受著風 感受著妳
如果妳要全篇
震(ふる)えているわたしの手に初(はじ)めて君(きみ)が 觸(ふ)れて
fu ru e te i ru wa ta shi no te ni ha ji me te ki mi ga fu re te
當妳第壹次觸碰我顫抖的手時
優(やさ)しい気持(きも)ち暖(あたた)かさにやっと気付(きづ)いたんだ
ya sa shi i ki mo chi a ta ta ka sa ni yatto ki zu i ta n da
我終於發現了妳的善良 妳的溫暖
閉(と)ざした窓(まど)を開(あ)ければ 新(あたら)しい風(かぜ)が吹(ふ)いた
to za shi ta ma do wo a ke re ba a ta ra shi i ka ze ga fu i ta
如果打開壹直緊閉著的窗的話, 迎面吹來了清新的風
笑(わら)って 泣(な)いて 君(きみ)と出會(であ)えて 見(み)える世界(せかい)は輝(かがや)きがした
wa ratte na i te ki mi to de a e te mi e ru se ka i wa ka ga ya ki ga shi ta
笑著 哭著 能和妳相遇了 我眼裏的世界開始散發光芒
ひまわり揺(ゆ)れる タイヨウの下(した)で 感(かん)じていた 風(かぜ)を君を
hi ma wa ri yu re ru ta i yo u no shi ta de ka n ji te i ta ka ze wo ki mi wo
向日葵 搖著頭 在太陽光芒下 感受著風 感受著妳
信(しん)じること 迷(まよ)うことも 立(た)ち止(ど)まることも 全部 (ぜんぶ)
shi n ji ru ko to ma yo u ko to mo ta chi do ma ru ko to mo ze n bu
有相信 有迷失 也有停滯不前 全部都有
わたしが今(いま) ここで生(い)きてる 答(こた)えかもしれない
wa ta shi ga i ma ko ko de i ki te ru ko ta e ka mo shi re na i
現在我在這裏活著 或許這就是答案
モノクロの毎日(まいにち)が 色(いろ)づいてゆくように
mo no ku ro no ma i ni ti ga i ro zu i te yu ku yo u ni
想要為每天黑白的生活慢慢填上絢麗多彩的顏色
笑(わら)って 泣(な)いて 君(きみ)と出會(であ)えて 続(つづ)く未來(みらい)は輝(かがや)いていた
wa ratte na i te ki mi to de a e te tsu zu ku mi ra i wa ka ga ya i te i ta
笑著 哭著 和妳的邂逅 未來閃耀著希望
ひまわり揺(ゆ)れるタイヨウの下(した)で わたしのまま明日(あした)を 歌(うた)うよ
hi ma wa ri yu re ru ta i yo u no shi ta de wa ta shi no ma ma a shi ta wo u ta u yo
向日葵 搖著頭 在太陽光芒下 我隨心所欲地歌唱著明天
限(かぎ)りある日々(ひび)を 止(と)まらない時間(じかん)を どれだけ愛(あい)せるかな
ka gi ri a ru hi bi wo to ma ra na i ji ka n wo do re da ke a i se ru ka na
被約束的日日夜夜 停不下來的時間 又有多少是我能喜歡的
愛(あい)せるよね 君(きみ)がいれば
a i se ru yo ne ki mi ga i re ba
會喜歡的吧 只要有妳在的話
ひかりさえもそらさないで
hi ka ri sa e mo so ra sa na i de
就算是太陽也不例外
笑(わら)って 泣(な)いて 君(きみ)と出會(であ)えて 続(つづ)く未來(みらい)は輝(かがや)いていた
wa ratte na i te ki mi to de a e te tsu zu ku mi ra i wa ka ga ya i te i ta
笑著 哭著 和妳的邂逅 未來閃耀著希望
ひまわり揺(ゆ)れるタイヨウの下(した)で わたしのまま明日(あした)を
hi ma wa ri yu re ru ta i yo u no shi ta de wa ta shi no ma ma a shi ta wo
向日葵 搖著頭 在太陽光芒下 我隨心所欲地把明天……
ありがとう 伝(つた)えたい 今(いま)なら言(い)えるよ
a ri ga to u tsu ta e ta i i ma na ra i e ru yo
現在的話 我能說出口 想要對妳說壹聲 謝謝
過(す)ごした季節(きせつ)も忘(わす)れはしないよ
su go shi ta ki se tsu mo wa su re wa shi na i yo
不會忘卻流逝的季節
ひまわり揺(ゆ)れる タイヨウのように わたしの歌(うた) 君(きみ)を照(て)らすよ
hi ma wa ri yu re ru ta i yo u no yo u ni wa ta shi no u ta ki mi wo te ra su yo
向日葵 搖著頭 像太陽那樣 我的歌照耀著妳
わたしのまま
wa ta shi no ma ma
我的隨心所欲……
君(きみ)を
ki mi wo
讓妳……
君(きみ)を
ki mi wo
讓妳……