古詩詞大全網 - 成語故事 - 夢中殺人文言文翻譯

夢中殺人文言文翻譯

1. 《夢中殺人》的文言文翻譯

魏武帝年少時,和袁紹都喜歡仿效俠客的作為。他們為了看人家新婚,潛入人家的園中,晚上大叫“小偷來了!”屋裏人都出來了,武帝便抽劍劫持新婦,和袁紹往回走,找不著路了,跌到荊棘中,袁紹爬不出來,武帝又大叫:“小偷在這!”袁紹急忙跑了出來,二人才沒被抓住。武帝又曾經說,別人要危害妳,妳必然心動。他告訴身邊的侍者說,妳拿刀秘密而來,我心必動,便要殺妳。妳出去不要說,我以後會報答妳。侍者相信了,便被殺了。想要謀殺他的人再不敢做了。又,袁紹年少時,曾經叫人晚間用劍刺武帝,第壹劍刺往下了,沒中,武帝想他再來壹劍必定要高,他便緊貼床上,劍果然高了。武帝又說,我在睡覺時,妳們不要輕易靠近我,妳要走近,我便要殺人,這是不自覺的,左右侍者要小心謹慎。後來,他假裝蹬掉了被子,對他很好的壹個侍者,慢慢地給他蓋上被,武帝便把侍者殺了。自那以後,都沒有敢靠近他的. 答案補充 武帝又說,我在睡覺時,妳們不要輕易靠近我,妳要走近,我便要殺人,這是不自覺的,左右侍者要小心謹慎。後來,他假裝蹬掉了被子,對他很好的壹個侍者,慢慢地給他蓋上被,武帝便把侍者殺了。自那以後,都沒有敢靠近他的.

2. 夢中殺人,求翻譯

曹操生性多疑,常恐別人暗中加害於他,所以常對侍從說:“吾夢中好殺人;凡我睡著,汝等切勿近前。”

壹日,曹操晝寢於帳中,翻身時被子掉落於地,壹近侍拾被欲蓋,曹操突然躍起拔劍殺之,復上床睡。半晌醒來,驚訝道:“誰人殺我近侍?”其他近侍以實相告,曹操痛哭,命人厚葬。

眾人皆以為曹操果真夢中殺人,唯行軍主簿楊修明曹操之意,說:“丞相非在夢中,而是汝等在夢中也。”曹操對自己的親近都猜疑,說自己夢中好殺人.叫親近在他睡覺的時候不要靠近他. 後來這個親近去給他蓋被子的時候被他殺了,然後回床上繼續假睡,等醒來時,“問”眾人得知,是他殺的,於是將其厚葬直接反映出曹操這個人“生性多疑”的性格本質之外,還能夠從另壹個側面反映出在政治權力內部高層中“生存鬥爭”的殘酷性。

1、害怕被人暗算。2、睡覺時殺人後的借口。

2、用神秘感樹立自己的威信。