中英原文:
Once upon a time, there was a lovely little girl who always wore a red hat from her grandmother, so everyone called her "Little Red Riding Hood"。
從前有個可愛的小姑娘,她總是帶著奶奶送的紅帽子,所以大家都叫她“小紅帽”。
One day, my mother said to Little Red Riding Hood, "Come on, Little Red Riding Hood, here is a cake and a bottle of wine. Grandma is ill. Send it to Grandma. Be careful on the way!"
壹天,媽媽對小紅帽說:“來,小紅帽,這裏有壹塊蛋糕和壹瓶酒,奶奶生病了,快給奶奶送去。路上要小心喲!”
Little Red Riding Hood said to her mother, "Okay, I'll be careful. I'm going to see Grandma!" After that, Little Red Riding Hood left happily. She had hardly entered the forest when she met a wolf。
小紅帽對媽媽說:“好,我會小心的。我去看奶奶啦!”說完小紅帽就高興地走了。她剛走進森林就碰到了壹條狼。
The wolf said, "Hello, Little Red Riding Hood! Where are you going?"
狼說:“妳好,小紅帽!要到哪裏去呀?”
Little Red Riding Hood said, "I'm going to Grandma's house. Grandma is ill. I brought her delicious cakes and wine。"
小紅帽對媽媽說:“好,我會小心的。我去看奶奶啦!”說完小紅帽就高興地走了。她剛走進森林就碰到了壹條狼。
"Where does your grandmother live, Little Red Riding Hood?"
狼說:“妳好,小紅帽!要到哪裏去呀?”
Little Red Riding Hood said, "Grandma's house is under three big trees."
小紅帽說:“奶奶的房子就在三棵大樹下。”
The wolf thought, "I'm going to eat both of them."
狼想:“我要把她們兩個都吃掉。”
So he said to Little Red Riding Hood, "Little Red Riding Hood, look at the beautiful flowers around you! Pick some for your grandmother, she will be very happy.
於是它對小紅帽說:“小紅帽,妳看周圍這些花多麽美麗啊!采點給妳奶奶吧,她壹定會很開心的。”
Little Red Riding Hood thought, "Yes, these flowers are so beautiful that Grandma will be very happy." So she began to pick flowers. At this time, the wolf ran to Grandma's house and swallowed her. Then put on Grandma's clothes, put on her hat, and lie in bed。
小紅帽想:“是啊,這些花這麽漂亮,奶奶壹定會很高興地。”於是她開始采花了。這時候,狼跑到奶奶家,把奶奶吞進了肚子。然後穿上奶奶的衣服,戴上她的帽子,躺在床上。
After a while, Little Red Riding Hood came to Grandma's house and went to Grandma's bed. The wolf jumped up from the quilt and swallowed the little Red Riding Hood in one gulp. When the wolf was full, he lay down in bed and fell asleep。
過了壹會兒,小紅帽來到了奶奶家,走到奶奶的床邊,狼從被子裏壹下子撲起來,壹口就把小紅帽吞進了肚子,狼吃飽了,就躺到床上睡著了。
A hunter walked by and saw that Grandma's door was open. So he went in and saw the wolf lying on the bed with his stomach still moving. So the hunter picked up a pair of scissors and cut the wolf's stomach open。
壹位獵人走過,看奶奶的門是打開的,於是,他走進去看看,看見狼躺在床上,肚子還在動,於是,獵人拿起壹把剪刀,把狼的肚子剪開了。
Little Red Riding Hood and Grandma were rescued when the hunter brought in some big stones and stuffed them into the wolf's stomach。
小紅帽和奶奶都被救了出來,這時候獵人搬來幾塊大石頭,塞進狼的肚子。
The wolf woke up and tried to run away, but the stones were too heavy. As soon as he stood up, he fell to the ground and fell dead。
狼醒來之後想逃走,可是那些石頭太重了,它剛站起來就跌到在地,摔死了。
They were so happy that Grandma felt much better after eating the cake and wine brought by Little Red Riding Hood。
他們高興極了,奶奶吃了小紅帽帶來的蛋糕和酒,感覺好多了。
擴展資料
小紅帽是德國童話作家格林的童話《小紅帽》中的人物。“小紅帽”的故事版本多達壹百多個,小紅帽最早的結局是被邪惡的野狼吞噬。後來,在格林兄弟筆下,勇敢的獵人殺死大野狼,救出了小紅帽。在晚近的版本中,又成了小紅帽用剪刀剪破大野狼的肚皮,自己拯救了自己。
故事講述了從前有個人見人愛的小姑娘,喜歡戴著外婆送給她的壹頂紅色天鵝絨的帽子,於是大家就叫她小紅帽。有壹天,母親叫她給住在森林的外婆送食物,並囑咐她不要離開大路,走得太遠。
小紅帽在森林中遇見了狼,她從未見過狼,也不知道狼性兇殘,於是告訴了狼她要去森林裏看望自己的外婆。狼知道後誘騙小紅帽去采野花,自己到林中小屋把小紅帽的外婆吃了。後來他偽裝成外婆,等小紅帽來找外婆時,狼壹口把她吃掉了。
幸好後來壹個勇敢的獵人把小紅帽和外婆從狼肚裏救了出來。後來人們就用小紅帽來比喻天真幼稚、容易上當受騙的孩子。