古詩詞大全網 - 成語故事 - 我姓黃英文怎麽寫

我姓黃英文怎麽寫

問題壹:我姓黃,在英文中,黃這個姓氏是怎麽拼的? Wong

問題二:姓氏:黃,用英文怎麽寫? Last Name: Huang

問題三:姓黃的“黃”用英文怎麽說? Huang

問題四:黃這個姓氏的英文是什麽?比如李:lee ;盧:loo 中文姓名其實並不存在標準對應的英文拼寫,目前外界對於中國姓名饑漢字姓名的拼寫很多時候是受到了方言和英文發音習慣的影響。

“黃”的拼寫目前有下列情況:

中國漢語普通話拼音:Huang

中國香港粵語拼寫:Wong

中國臺灣所謂國語通用拼音:Huang

中國漢語普通話英文接近拼寫:Hwang

漢字姓名朝鮮語(韓語)拼寫:Hwang

此外還存在其他異體拼寫,但很多情況都是受到了方言的影響,而並不存在標準的英文翻譯...比如:“李”並不都是拼寫為lee,還有拼寫為Lea和Lei的,北朝鮮的“李”拼寫為Ri...

問題五:姓黃的英文是什麽 wong,為什麽是chan呢...因為翻譯采用的不是漢語拼音,而是外國人攻寫的拼音規則。其實嚴格來說,現在都是要用普通話的。huang也是對的。

希望能幫到妳

問題六:黃姓,用英語怎麽講 Huang ,就可以。比如有個很著名得歷史學家叫黃仁宇。他在美國大學任教,他的名字叫做Ray Huang.

可見黃的英語翻譯就是拼音Huang.而且也好讀阿,呵呵

問題七:姓黃的人英文名的姓取什麽 當然是Huang,Hwang或Wong了。按發音和當地的拼音習慣。請註意,習慣上,起英文名是為了說英語的人便於讀。比如像Xizi說英語的人壹般不會知道讀“仙子”,所以起個名字便於同事間稱呼用的。但是,那是名,名是個個人的東西,而姓,是個家族的標誌,是不能亂改的。聽過英文名,但可是沒有英文姓,所以姓只能采取“名從主人”(這裏名不是姓名的名,而是名字的名)的原則,按通用的音譯轉寫來表示。

所以,妳看李小龍,英文名可以是Bruce Lee,正好英語姓有Lee這個,而其發音類似於中國人的大姓“李”,因此很久前約定了用Lee來轉李。但現在的往往直接采用漢語拼音方案,它是國際標準的,因此中國的李姓的英文寫法就是Li。

李小龍卻不可能起壹個Xiaolong Smith。

問題八:寶藍色的英文怎麽寫? 寶藍色的英文是sapphire blue

寶藍色是藍色的壹種 在色譜中算是純藍

色調十分純凈 帶有珠光光澤

因此算珠光色系的壹種 屬於冷色調

更簡單來說,就是‘百事可樂’上的顏色

近年大熱 很多妝容和服飾都加入了寶藍元素

寶藍色,也叫寶石藍

傳說希望女神的原型就是壹顆藍色的寶石

所以,寶石藍也代表了希望

寶藍色和紫色壹樣有高貴的感覺

所以,寶藍色位於藍色當中的貴族位