《借書速還》 原文: 余幼時即嗜學,家貧,無以致書以觀,每假借於藏書之家,手自筆錄,計日以還。
天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。
以是人多以書假余,余因得遍觀群頂譏侈客儂九疇循川末書。 譯文: 我小時侯就非常好學,但因家中貧窮,沒錢來買書看,因此常常向有書的人家借書看,並親自抄錄,按預定的日期歸還。
天氣寒冷時,硯臺上的墨水都凍成堅實的冰了,手指凍僵了,屈伸很不靈便,但抄錄從不怠慢。抄錄完了,急忙把書送還,壹點也不敢超過預定的日期。
所以人家都願意把書借給我,我因此能夠讀到大量的書。
2. 宋謙借書的文言文的翻譯
原文:
余幼時即嗜學。家貧,無致書以觀,每假借於藏書之家,手自筆錄,計日以還。天大寒,觀冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送了,不敢銷逾約。以是人多以書假余,余因得遍觀群書。既加冠,益慕聖賢之道。又患無碩師名人與遊,嘗趨百裏外從鄉之先達執經叩問。先達德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色。余立侍左右,援疑質理,俯身傾耳以請;或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出壹言以復;俟其欣悅,則又請焉。故余雖愚,卒獲有所聞。
當余之從師也,負篋曳屣,行深山巨谷中,窮冬烈風,大雪深數尺,足膚皸裂而不知。至舍,四支僵勁不能動,媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和。寓逆旅主人,日再食,無鮮肥滋味之享。同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環,左佩刀,右備容臭,燁然若神人;余則緼袍敝衣處其間,略無慕艷意,以中有足樂者,不知口體之奉不若人也。蓋余之勤且艱苦此。
今諸生學於太學,縣官日有稟銷之供,父母歲有裘葛之遺,無凍餒之患矣;坐大廈之下而誦《詩》《書》,無奔走之勞矣;有司業、博士為之師,未有問而不告,求而不得者也;凡所宜有之書皆集於此,不必若余之手錄,假諸人而後見也。其業有不精,德有不成者,非天質之卑,則心不若余之專耳,豈他人之過哉?
東陽馬生君則在太學已二年,流輩甚稱其賢。余朝京師,生以鄉人子謁余。撰長書以為贄,辭甚暢達。與之論辨,言和而色夷。自謂少時用心於學甚勞。是可謂善學者矣。其將歸見其親也,余故道為學之難以告之。
3. 黃生借書說文言文原文及翻譯1.黃生允修借書。
隨園主人授以書而告之曰: 生:對讀書人的稱呼。 授:交給,交付。
黃允修來借書。我把書交給他並對他說: 2.“書非借不能讀也。
子不聞藏書者乎? 子:對人的尊稱,相當於現代漢語的“您”。 “書不是借來的就不會好好去讀。
妳沒聽說過那些收藏書籍的人的事嗎? 3.《七略》四庫,天子之書,然天子讀書者有幾? 然:但是。 七略四庫,是皇帝的藏書,然而皇帝讀書的有幾個? 4.汗牛塞屋,富貴家之書,然富貴人讀書者有幾? 搬運起來使牛累的流汗,放置在家堆滿整個屋子的,是富貴人家的書,然而富貴人家讀書的有幾個? 5.其他祖父積、子孫棄者無論焉。
祖父:祖父和父親。 棄者:丟棄的情況。
無論:不須說,不用說,不必說。 其余像祖父、父親積藏圖書而兒子、孫子丟棄掉圖書的情況,就更不用說了。
6.非獨書為然,天下物皆然。 然:這樣。
不只是書籍是這樣,世間的事物都是這樣。 7.非夫人之物而強假焉,必慮人逼取,而惴惴焉摩玩之不已, 夫(fú)人:那人。
指向別人借書的人。強(qiǎng):勉強。
假:借。惴惴(zhuì)焉:憂懼的樣子。
摩玩:摩挲撫弄。 摩:撫摸。
玩:玩弄。 不是那人自己的東西,而是勉強借了來的,必定擔心人家催著要,就憂懼地摩挲撫摸不止, 8.曰:?今日存,明日去,吾不得而見之矣。
? (心裏)說:?今天存放在我這裏,明天就要拿走了,我不能再見到它了。? 9.若業為吾所有,必高束焉,庋藏焉,曰?姑俟異日觀?雲爾。
業:已、已經。高束:捆紮起來放在高處。
束,捆,紮。庋(guǐ):放置。
藏:收藏。姑俟(sì):姑且等待。
姑,姑且。異日:日後,將來。
雲:說 。 爾:這樣的。
如果已經被我所擁有,必定(會)捆起來放在高處,擱起來藏著,說"姑且等改日再看吧",這樣說罷了。 10.“余幼好書,家貧難致。
難致:難以得到。 富:多。
“我小時候愛好讀書,(但)家裏窮,很難得到書讀。 11.有張氏藏書甚富。
往借不與,歸而形諸夢。 富:多。
與:給。 形諸夢:形之於夢。
在夢中現出那種情形。形,出現。
諸,等於“之於”。 有壹個姓張的人有很多藏書。
(我)到他家去借,(他)不借給我,回來就在夢中出現向他借書的情形。 12.其切如是。
故有所覽輒省記。 切:迫切。
如是:像這樣。省:記。
輒:就。 那種迫切求書的心情,竟然達到這樣的程度。
因此,只要看過的書就認真深思牢記下來。 13.通籍後,俸去書來,落落大滿,素蟫灰絲,時蒙卷軸。
籍:民籍。通:動詞,表示從民籍到仕宦的提升。
俸:俸祿,官吏的俸祿。落落:形容多而連續不斷的堆積。
素蟫(yín):指書裏的蠹(dù)蟲。灰絲:指灰塵和蟲絲。
時蒙:時常布滿。 做了官以後,官俸花掉了,書籍買來了,到處都堆放滿了。
(由於長期不翻閱,)以至白色的14.然後嘆借者之用心專,而少時之歲月為可惜也。 少時:年少的時光。
歲月:指時間。可惜:值得珍惜。
這樣壹來我才慨嘆借來的書看得是多麽用心專壹,並且感嘆少年的時光是多麽值得珍惜啊。 15.“今黃生貧類予,其借書亦類予。
類:好似、像。 “如今姓黃的年輕人像我從前壹樣貧窮,他借書(苦讀)也像我從前壹樣; 16.惟予之公書與張氏之吝書若不相類。
公書:把書公開,慷慨出借。公,動詞,同別人***用。
吝:吝嗇。 只是我慷慨借書給人和那姓張的吝惜自己的書,舍不得借給人,這壹點好像不大相同。
17.然則予固不幸而遇張乎?生固幸而遇予乎? 既然如此,那麽是我實在倒黴而碰上姓張的呢,還是黃生實在幸運而遇到我呢? 18.知幸與不幸,則其讀書也必專,而其歸書也必速。 懂得(借到書的)幸運和(借不到書的)不幸,那麽他讀書壹定很專心,而他還書也壹定會很快。
19.為壹說,使與書俱。” 為壹說,使與書俱:作壹篇說,讓(它)同(出借)的書壹起(交給黃生)俱,在壹起。
寫了這壹篇借書說,把它和書壹起(交給黃生)。”。
4. 翻譯文言文《 黃生借書說》讀書人黃允修來(向我)借書。
我把書交授給他並且告訴他說:書不是借來的就不能(認認真真地)去讀。妳沒聽說過那些藏書的人(是怎樣讀書)嗎?《七略》(我國最早的圖書目錄分類著作,分為輯略、六藝略、諸子略、詩賦略、兵書略、術數略、方技略七部)、《四庫》(唐朝京師長安和東都洛陽的藏書,有《經》、《史》、《子》、《集》四庫。
這裏《七略》、《四庫》都指內府藏書),是天子的藏書,然而天子中讀書的人有幾個呢?那些搬運起來使牛累得流汗,放在家裏塞滿了屋子的,是富貴人家的書,然而富貴人中讀書的有幾個呢?其余那些祖輩和父輩收藏(的書籍),子輩孫輩隨便丟棄的就不用說了。不只讀書是這樣,天下的事物(也)都是這樣。
不是那人自己的東西卻勉強向別人借來,(他)壹定擔心別人催著要還,因而就顯出憂懼的樣子,撫摸玩賞那東西久久不能停止,心想:“今天存放(在我這裏),明天(就要給人)拿回去,我不能再看到它了。”如果(這東西)已經被我所擁有,(我)壹定會(把它)捆紮好放在高處,保存起來,說壹聲“姑且等到另外的日子再看吧。”
我小時候愛好讀書,但是家裏貧窮,很難得到書讀。有個姓張的人藏書很多。
(我)到他家去借,(他)不借給我,回來以後我在夢中還出現向他借書的情形。我那種迫切(求書的心情就)像這樣。
所以(只要)有看過的書就記在心裏。(我)做了官以後,薪俸花出去了,書籍買來了,屋裏到處都堆放滿了,蠹蟲絲跡時常覆蓋書冊。
這樣以後我(才)感慨借書讀的人是(那麽)用心專壹,而自己少年時候的時光是(多麽)值得珍惜的啊!如今姓黃的年輕人像我(從前壹樣)貧窮,他借書(苦讀)也像我(從前壹樣);只不過我把書公開,慷慨出借和姓張的吝惜書籍,(不肯出借,)似乎並不相同。這樣看來,那麽是我本來不幸遇到了姓張的,而姓黃的年輕人本來幸運遇到我吧?(黃生)懂得了(借到書的)幸運和(借不到書的)不幸運,那麽他讀書壹定會專心,而且他還書也壹定會很快。
(我)寫下這篇說,讓(它)和書壹起(交給黃生)。
5. 宋濂借書文言文出處;《送東陽馬生序》 本文講述了宋濂小時候非常好學的故事 原文: 余幼時即嗜學①,家貧,無從致書以觀,每假②借於藏書之家,手自筆錄,計日以還。
天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約③。
以是④人多以書假余,余因得遍觀群書。 註釋: ①嗜學特別好學。
②假借。 ③逾約超過預定的期約,過期。
④以是因此。以,因。
是,代詞,指代宋濂借書速還這件事 譯文: 我小時候就非常好學,但因家中貧窮,沒什麽辦法來買書看,因此常常向有書的人家借書看,並抄錄,按預定的日期歸還。天氣寒冷時,硯臺上的墨水都凍成堅實的冰了,手指凍僵了,伸屈很不方便,但抄錄從不懈怠。
抄錄完了,急忙把書送還,壹點也不敢超過預定的日期。因此人家都願意把書借給我,我也因此能夠讀到大量的書。
這篇“說”就青年黃允修向作者借書壹事發表議論,提出“書非借不能讀”的觀點,勉勵青年應該化弊為利,努力為自己創造學習條件,發奮求學。
6. 宋濂借書文言文出處;《送東陽馬生序》 本文講述了宋濂小時候非常好學的故事 原文: 余幼時即嗜學①,家貧,無從致書以觀,每假②借於藏書之家,手自筆錄,計日以還。
天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約③。
以是④人多以書假余,余因得遍觀群書。 註釋: ①嗜學特別好學。
②假借。 ③逾約超過預定的期約,過期。
④以是因此。以,因。
是,代詞,指代宋濂借書速還這件事 譯文: 我小時候就非常好學,但因家中貧窮,沒什麽辦法來買書看,因此常常向有書的人家借書看,並抄錄,按預定的日期歸還。天氣寒冷時,硯臺上的墨水都凍成堅實的冰了,手指凍僵了,伸屈很不方便,但抄錄從不懈怠。
抄錄完了,急忙把書送還,壹點也不敢超過預定的日期。因此人家都願意把書借給我,我也因此能夠讀到大量的書。
這篇“說”就青年黃允修向作者借書壹事發表議論,提出“書非借不能讀”的觀點,勉勵青年應該化弊為利,努力為自己創造學習條件,發奮求學。
7. 《借書速還》整文翻譯原文:余幼時即嗜學,家貧,無以致書以觀,每假借於藏書之家,手自筆錄,計日以還。
天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。
以是人多以書假余,余因得遍觀群書。譯文:我小時侯就非常好學,但因家中貧窮,沒錢來買書看,因此常常向有書的人家借書看,並親自抄錄,按預定的日期歸還。
天氣寒冷時,硯臺上的墨水都凍成堅實的冰了,手指凍僵了,屈伸很不靈便,但抄錄從不怠慢。抄錄完了,急忙把書送還,壹點也不敢超過預定的日期。
所以人家都願意把書借給我,我因此能夠讀到大量的書。