古詩詞大全網 - 成語故事 - 舞馬文言文翻譯

舞馬文言文翻譯

1. 說馬 文言文翻譯

所以攝取的實物雖少卻容易飽和,展現壹副若無其事的樣子。

它只是平庸低劣的馬而已,力氣就用完了。馬鞍尚未套好。)

宋高宗從容地問,它們在歷次戰役中已相繼死了:“妳是否得到良馬,對飲用的水也不作選擇,初時並不是很快,等到跑上百裏,要喝清澈的泉水壹斛,也不出汗,對食料從不挑剔。它每天吃的糧食只有數升。

這是因為它們度量大卻不貪隨便之食。從中午跑到黃昏。

目前我所騎的馬就差多了?” 嶽飛答復說,平定了楊幺,不幸的是。裝上鞍甲,好象就要死去那樣,喜愛逞強但卻外強而中幹,精力充沛卻不逞壹時之勇,騎著它起跑,它既不喘氣,就要舉蹄奔跑:“說得很有道理,才奔馳奮進,汗水也濕透了。

它們每天要吃潔凈的小豆數鬥。若不是幹凈良好的食料或飲料。

它們是跑遠路的良駒啊。宋高宗於紹興七年召見嶽飛(嶽飛打敗了曹成,它們寧可挨餓而不承受。

此時卸下鞍甲!” 宋高宗聽完嶽飛的壹番言論後道,還可以多跑兩百裏!可是。這是因為它度量小。

剛跑完百裏路:“我本來有兩匹良馬。

2. 什麽是“舞馬”

舞馬盛唐樂舞隆盛,其中壹項精彩節目就是舞馬。

玄宗曾命教舞馬四百蹄,每逢中秋節宴設(酉,鋪去金屬旁)會,便舞於勤政樓下。若尋常宴會,則先奏坐部伎,次奏立部伎,次奏蹀馬(即舞馬),次奏散樂。

舞馬之曲在中宗時為《飲酒樂》,在玄宗時為《傾杯樂》、《升平樂》。此曲出自飲宴,故奏樂之時,舞馬亦須“以口銜杯,臥而復起”。

唐代舞馬辭有兩體:六言四句體和七言八句體。後者應為《生平樂》之辭,前者應為《飲酒樂》《傾杯樂》之辭。

張說《舞馬詞》辭雲:“眄鼓凝驕躞蹀,聽歌弄影徘徊。”“屈膝銜杯赴節,傾心獻壽無疆。”

3. 說馬文言文翻譯

原文

或蓄馬,龐且峻,雄而有力,鬣①長蔽目不見物。嘗②遊牧山中,群獸奠敢角。遇虎輒③鬥,鬥輒終日,無勝負而退。見者告其主人,而譽其馬之勇。主人曰:“壯哉馬乎!然馬不勝虎者,鬣蔽目也。去其鬣,馬必勝矣。”遂翦而去之。

明日,尾其馬之所之.果遇虎。馬見虎,顛而躓④,未及三接,而馬為⑤虎所斃。主人惋惜而去。

道思其故而不得,歸而告其父老。父老曰:“而亦知夫天下事,成於勇,敗於怯乎?始之所以敢於鬥者,以目蔽,不知其為虎,故其氣猛,猛故不懼。既而知其為虎,則神怯矣。怯故餒,餒故敗。天下事,成於勇,而敗於怯,比比然也,獨馬也哉!”

註釋

①鬣:馬頸上的長毛。

②嘗:曾經

③輒:於是就

④顛而躓:跌跌撞撞的樣子。

⑤為:被

譯文

有壹個人養馬,馬的體形龐卓越,大而且很高,雄壯而且有力,鬣毛長得遮住了眼睛而看不見東西。他曾將馬遊牧在山中,群獸沒有敢與它角鬥的。遇見了老虎於是與它打鬥,打了壹整天,不分勝負回去了。見到的人告訴它的主人,並贊譽馬的神勇。主人說:“馬真厲害呀!但不能戰勝老虎的原因,是鬣毛遮蔽了眼睛。去掉它的鬣毛,馬壹定會戰勝的。”於是剪掉了馬的鬣毛。

第二天,主人尾隨著馬到的地方,果然遇到了虎。馬見了虎,趔趔趄趄,沒等到三次交鋒,馬就被虎殺了。主人惋惜的離開了。

在路上思考其中的原因卻沒能想出,回去把這事告訴了鄉裏的老年人。那老人說:“妳也知道那天下的事,成功於勇氣,而失敗於膽怯吧?開始馬之所以敢和老虎相鬥的原因,是因為眼被遮蔽了,不知道那是老虎,所以它的氣勢很猛,猛所以不懼怕。已經知道了那是老虎,精神上就膽怯了。膽怯所以氣餒,氣餒所以失敗。天下的事,成功於勇氣,而失敗於膽怯的,到處都是,這馬也是啊!”

4. 畫馬 文言文 翻譯

《畫 馬》蒲松齡

山東臨清有個姓崔的書生,家境很貧窮,連圍墻破損也無力修補。崔生每天早晨起來,常見壹匹馬躺在附近的野草裏,那馬黑毛白花,只是尾毛不整齊像被火燒斷了。崔生將它趕跑,但到夜間它又來了,誰也不知道它是從什麽地方來的。崔生有個好朋友在山西,想去拜訪他,但兩地相距遙遠,自己又沒養馬,於是,他想到了這匹無主的馬。將它套住牽回家後,配上馬鞍轡頭。臨走的時候,他囑咐家人說:“假如有來找馬的,就把我去山西的情況如實告訴他。”上路以後,馬飛快地跑,壹眨眼就跑了上百裏路。夜晚也不怎麽吃飼料,崔生懷疑它累病了。第二天就勒緊馬韁不讓它跑得太快,但馬又嘶叫又噴沫,崔生只好松開馬韁,任它飛馳。到中午時就趕到太原。崔生騎馬在太原的大街上行走,旁觀的無不嘆賞稱贊。晉王聽說後,願出高價買它。崔生恐怕丟馬的人會來找尋,不敢出售。過了半年,壹直沒有聽說尋馬的消息,便以八百兩銀子的高價把馬賣給了晉王府,自己另外買了頭雄健的騾子騎回家來。後來,晉王有緊急要事,派壹員校尉騎著那匹馬到外地出差。但那馬沒走多遠,就獨自跑掉了,校尉壹直追到了崔生鄰居家門口,眼見馬進門後便不見蹤影。校尉就向主人索取。主人姓曾,他實在沒有看到馬的蹤影。校尉不信,走進曾的房間,只看到他家墻上掛了壹幅趙子昂畫的馬,其中壹匹馬的毛色與崔生賣的那匹馬的毛色完全壹樣,尾巴部分被香火燒壞了壹點,才知道這匹馬是個畫妖。校尉因無法向晉王交差,準備到衙門去告曾某。這時崔生用賣馬的本錢,做生意已經積累過萬。他自願代曾某將八百兩銀子交付校尉。曾某很感激他的恩德,卻不知道崔生就是當年把馬賣給晉王的%?A1

5. 文言文說馬 翻譯

有壹個人養馬,馬的體形龐大而且很高,雄壯而且有力,鬣毛長得遮住了眼睛而看不見東西。

他曾將馬遊牧在山中,群獸沒有敢與它角鬥的。遇見了老虎於是與它打鬥,打了壹整天,不分勝負回去了。

見到的人告訴它的主人,並贊譽馬的神勇。主人說:“馬真厲害呀!但不能戰勝老虎的原因,是鬣毛遮蔽了眼睛。

去掉它的鬣毛,馬壹定會戰勝的。”於是剪掉了馬的鬣毛。

第二天,主人尾隨著馬到的地方,果然遇到了虎。馬見了虎,趔趔趄趄,沒等到三次交鋒,馬就被虎殺了。

主人惋惜的離開了。在路上思考其中的原因卻沒能想出,回去把這事告訴了鄉裏的老年人。

那老人說:“妳也知道那天下的事,成功於勇氣,而失敗於膽怯吧?開始馬之所以敢和老虎相鬥的原因,是因為眼被遮蔽了,不知道那是老虎,所以它的氣勢很猛,猛所以不懼怕。已經知道了那是老虎,精神上就膽怯了。

膽怯所以氣餒,氣餒所以失敗。天下的事,成功於勇氣,而失敗於膽怯的,到處都是,這馬也是啊!”。

6. 說馬 文言文翻譯~~

有壹個人養馬,馬的體形龐大而且很高,雄壯而且有力,鬣毛長得遮住了眼睛而看不見東西。

他曾將馬遊牧在山中,群獸沒有敢與它角鬥的。遇見了老虎於是與它打鬥,打了壹整天,不分勝負回去了。

見到的人告訴它的主人,並贊譽馬的神勇。主人說:“馬真厲害呀!但不能戰勝老虎的原因,是鬣毛遮蔽了眼睛。

去掉它的鬣毛,馬壹定會戰勝的。”於是剪掉了馬的鬣毛。

第二天,主人尾隨著馬到的地方,果然遇到了虎。馬見了虎,趔趔趄趄,沒等到三次交鋒,馬就被虎殺了。

主人惋惜的離開了。在路上思考其中的原因卻沒能想出,回去把這事告訴了鄉裏的老年人。

那老人說:“妳也知道那天下的事,成功於勇氣,而失敗於膽怯吧?開始馬之所以敢和老虎相鬥的原因,是因為眼被遮蔽了,不知道那是老虎,所以它的氣勢很猛,猛所以不懼怕。已經知道了那是老虎,精神上就膽怯了。

膽怯所以氣餒,氣餒所以失敗。天下的事,成功於勇氣,而失敗於膽怯的,到處都是,這馬也是啊!”。

7. 古文 天下無馬

天下無馬是關鍵句,但是名字叫 馬說

《馬 說》 韓 愈

世有伯樂,然後有千裏馬。千裏馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,辱於奴隸之手,駢死於槽櫪之間,不以千裏稱也。

馬之千裏者,壹食或盡粟壹石。食馬者,不知其能千裏而食也。是馬也,雖有千裏之能,食不飽,力不足,才美不外見,且欲與常馬等不可得,安求其能千裏也。

策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執策而臨之,曰:“天下無馬。”嗚呼!其真無馬耶?其真不知馬也!

翻譯如下:

世間有了伯樂,然後才會有千裏馬。千裏馬經常有,可是伯樂卻不會經常有。所以即使是雄健的馬,也只能在仆役的手下受屈辱,和普通的馬壹起死在馬廄裏,不會獲得千裏馬的稱號。

日行千裏的馬,壹頓或許能吃下壹石糧食。餵馬的人不懂得要根據它日行千裏的本領來餵養它。(所以)這樣的馬,雖然有日行千裏的才能,卻吃不飽,力氣不足,它的才能和美好的素質也就表現不出來,想要跟普通的馬相等尚且辦不到,又怎麽能要求它日行千裏呢?

鞭策它,不按正確的方法,餵養它,又不能使它充分發揮自己的才能,聽它嘶叫,卻不懂得它的意思,(只是)拿著鞭子站在它跟前說:“天下沒有千裏馬!”唉!難道果真沒有千裏馬嗎?其實是他們真不識得千裏馬啊

8. 千裏之馬文言文翻譯

白話釋義:古代有壹位國君,用千金的代價去買壹匹千裏馬。三年的時間過去了,還是買不到千裏馬。近侍對國君說:“您把買馬的任務交給我吧!

君主派他出去了三個月,買到了千裏馬,可馬已經是死的,他用五百兩金子買了那匹馬的頭,返回報告君主。君主大怒,說:“要妳買活馬,為什麽用五百兩金子買死馬?“

近侍回答說:“死馬都要用五百兩金子買,何況活馬呢?天下的人必然知道君主您會真心買馬的,千裏馬現在快要到了。“

果然不出大臣所料。此後不到壹年的時間,接連有好幾個人領著千裏馬來見國君。國君也得到了夢寐以求的千裏馬。

《千金求馬》原文:

古之君人,有以千金求千裏馬者,三年不能得。涓人言於君曰:“請求之。“君遣之,三月得千裏馬。馬已死,買其首五百金,反以報君。

君大怒曰:“所求者生馬,安事死馬而捐五百金?“涓人對曰:“死馬且買之五百金,況生馬乎?天下必以王為能市馬,馬今至矣。“於是不能期年,千裏之馬至者三。

擴展資料:

《千裏之馬》寓意

這則寓言通過大臣懸賞千金求馬,花了五百金的買壹匹死馬,以吸引更多好馬,得到了他日思夜想的千裏馬故事.其實這則寓言可以啟發我們,人才就好比是千裏馬!精誠所至,金石為開。誠實才能打動人。