The Sun
太陽
I’ll blame it all on the Sun
只怪太陽!
‘Cause I can’t tell what’s goin’ on
因為我搞不清現狀
Since the day you walked away
自從妳離開
My heart beats like a different one
我的心就不復從前
It beats angry and cold
變得冷漠而暴躁
Just passin’ time ‘til I get old
只能勉強度日,郁郁終老
Where the folly used to be
過往的愚鈍到哪去了
It’s hardened and it’s cynical
堅定不移,多麽諷刺
Ahhh!
I’ll blame it all on the Sun
只怪太陽!
That warmed the seas where life began
溫暖的海洋是生命的起源地
Through the ferns and dinosaurs
經歷過植物和恐龍
And straight through ‘til the time of Man
便直達人類的時代
‘Cause without that mistake
因為如果沒有那些差錯
You wouldn’t have my heart to break
妳就不會讓我傷心
I’d be floating peacefully
我或許會平靜地漂流
Through the silent galaxies
流過寧靜的銀河
Ahhh!
I’ll blame it all on the Sun
只怪太陽!
The smell of cloves and cinnamon
丁香和肉桂的香味
And the sound of summer rain
包括夏日的雨聲
And screams of children having fun
和孩子高興時的呼叫聲
And my grandmother’s hands
連帶我祖母的雙手
And wanderin’ slow through foreign lands
以及悠悠閑閑的外國旅程
Betel nut and mangosteen
還有檳郎和山竹
And campfires in the desert sands
還有沙漠中的篝火
Ahhh!
歌詞大意是如果沒有太陽,就沒有從古到今的壹切,更不會有“妳”和“我”;那麽我們就不會遇上,也沒有歌詞最後列舉的種種經歷,“妳”也就不會傷“我”的心。
非機器翻譯,希望妳滿意!
望采納,謝謝~