寫給朋友的英文詩篇壹
Friend
Standing by,
All the way.
Here to help you through your day.
Holding you up,
When you are weak,
Helping you find what it is you seek.
Catching your tears,
When you cry.
Pulling you through when the tide is high.
Absorbing your voice,
When you talk.
Standing by when you learn to walk.
Just being there,
Through thick and thin,
All just to say, you are my friend.
—Brittani Kokko
壹路
與妳同行
幫妳度過每壹天
當妳柔弱時
給妳支援
幫妳達到追尋的目標
當妳流淚時
接住妳的淚滴
助妳度過危急的形勢
當妳說話時
傾聽妳的聲音
在妳學走路時,站在妳身旁
我會不畏艱辛
總在那裏
只因為,妳是我的朋友
——布裏坦尼-科克
寫給朋友的英文詩篇二
True Friend
Standing by
All the way
Here to help you
through your day
Holding you up
When you are weak
Helping you find what
it is you seek
Catching your tears
When you cry
Pulling you through
when the tide is high
Absorbing your voice
When you talk
Standing by when you
learn to walk
Just being there
Through thick and thin
All just to say
you are my friend
真朋友
征途上
鼎力相助
陪妳走過艱難的
時光
脆弱時
給妳力量
幫妳尋找追逐的
夢想
哭泣時
拭去淚花
助妳闖過人生的
驚濤駭浪
娓娓道來時
傾聽妳的心聲
總註視著妳蹣跚
移步的方向
榮辱與***
苦樂同當
千言萬語壹句話
妳是我的朋友
寫給朋友的英文詩篇三
Friendship Is Like the Breeze
by Terri Fanning
Friendship is like the breeze,
You can't hold it,
Smell it,
Taste it,
Or know when it's ing,
But you can always feel it,
And you'll always know it's there,
It may e and then go,
But you can know it'll always be back.
友誼如微風
特裏-範寧
友誼如和煦的微風,
妳握不住它,
聞不到它,
嘗不到它,
無法知道它何時光臨,
不過妳總能感覺到它,
而且總能意識到它的存在,
它可能會來了而又走開,
但妳知道它總會回來。