古詩詞大全網 - 成語故事 - 為什麽扔手雷和爆炸測試時要喊“fire in the hole”具體是什麽意思

為什麽扔手雷和爆炸測試時要喊“fire in the hole”具體是什麽意思

fire in the hole 是壹句用慣口語。來自於第二次世界大戰,越南戰爭, 美軍丟手榴彈之前到壹個洞裏面的時候, 會先叫 fire in the hole 來提醒周邊的人們,裏面馬上會有爆炸。

詞匯解析:

1、fire

英文發音:[?far]

中文釋義:n.火;失火;火災;爐火;竈火

例句:

After the pot is dipped in this mixture, it is fired

陶罐在這壹混合料中浸過之後就拿去燒制。

2、hole

英文發音:[hl]

中文釋義:n.洞;孔;坑;裂口;開口;孔眼;洞穴;巢穴

例句:

There were some holes in that theory, some unanswered questions.

那個理論中有壹些漏洞,壹些問題沒有解答。

擴展資料

fire的用法:

1、fire作為物質名詞表示“火”時是不可數名詞,壹般不加冠詞,也不能用於復數形式。fire表示具體的爐火、火堆、壹次火災時是可數名詞。

2、fire表示“火災”這壹抽象事件時是不可數名詞。fire引申可表示“射擊”“炮火”“火力”,是不可數名詞。

3、fire用於比喻,意思是“熱情”“怒火”“熱心”,通常不可數,偶爾也用於復數形式,表示各種各樣的強烈感情。

4、fire用作名詞的意思是“火”,轉化為動詞意思是“燒”“點燃”“開火”“射擊”。引申可表示“激動”“發火”“發動”。