古詩詞大全網 - 成語故事 - 濱崎步有壹個mv是被線控制的,旁邊有壹個小醜,歌名是什麽?

濱崎步有壹個mv是被線控制的,旁邊有壹個小醜,歌名是什麽?

牽線木偶

Marionette

歌手:あゆみ 浜崎

作詞:あゆみ 浜崎

作曲:はな かずひろ

想い出はいつの日も

美しく映るもの

誰の瞳にも同じように

だけどそう仆達は

本當はしっている

それだけではない事を

どうか忘れないで

私もあの子も君も

仆達は表面だけ

って死んだような

顏を隠して生きる為

生まれて來た訳じゃない

振り返られるのは

そこを通り過ぎたから

立ち止まってはまた進んだ

どうか思い出して

私もあの子も君も

仆達は傷ついて

光さえ見失い

もう何度を諦めた

それでもまだここに居る

さぁ誰の為でもなく

自分自身の手で

恐れずに立ち上がり

仮面を剝(は)ぎ取るんだ

仆達は表面だけ

って死んだような

顏を隠して生きる為

生れて來た訳じゃない

track 09

Marionette

omoide wa itsu no hi mo

utsukushiku utsuru mono

dare no me ni mo onaji you ni

dakedo sou bokutachi wa

hontou wa shitte iru

sore dake de wa nai koto wo

douka wasurenaide

watashi mo anoko mo kimi mo

bokutachi wa hyoumen dake

tsukutte shinda you na

kao wo kakushite ikiru tame

umarete kita wake janai

furikaerareru no wa

soko wo toori sugita kara

tachi tomatte wa mata susumu n da

douka omoida shite

watashi mou anoko mo kimi mo

bokutachi wa kizu tsuite

hikari sae miushinai

mou nandomo akirameta

soredemo mada koko ni iru

saa dare no tame demo naku

jibun jishin no te de

osorezu ni taxhi agari

kamen wo hagitoru n da

bokutachi wa hyoumen dake

tsukutte shinda you na

kao wo kakushite ikiru tame

umarete kita wake janai

Marionette中文:

(翻譯:琉璃少年)

在任何人的眼裏

無論何時 回憶

總倒映得那麽美麗

然而 是啊

我們其實清楚

事實並不是如此

千萬不要忘記

不管是我 他 還是妳

只能這樣虛飾著表面

遮掩著死般的容顏

可我們並不是為此

才來到人間

回顧之時

只因已走得太遠

即使停下 也不得不再次向前

千萬要想起

不管是我 他 還是妳

我們都傷痕遍體

迷失了光明

雖也曾幾度放棄

卻仍停留在這裏

啊 靠自己的雙手吧

別再為別人效力

毫無恐懼地站起

揭下那虛偽的假面

只能這樣虛飾著表面

遮掩著死般的容顏

可我們並不是為此

才來到人間