元気な 小さい Lady(genkinachiisai lady)
床下に ずっと 借りぐらししてだの (yuka shitani zutto karigurashishitedano)
時にはhappy 時にはblue (tokiniwa happy tokiniwa blue)
だれかに會いたい (da re ka ni a i ta i)
風 髪に感じて 空を眺めたい(kaze kaminikanjite soraonagametai)
あなたに花 屆けたい(anatanihana todoketai)
向こうは別の世界(mukakouwa betsunosekai)
ほら蝶々が舞ってる 私を待っている (hora tyoutyou gamatteru watashiomatteiru)
そう、変わることのない(sou, kawarukotononai)
わたしの小さい世界(watashinochiisaisekai)
嫌いじゃないのでもあなたを(karai jyanaino demo anatao )
もっと もっと知りたくて (motto mottoshiritakute)
中文翻譯:(本人翻得不好,將就著看吧)
14歲又很可愛的我
是個活潑的小女孩
在地板下過著壹直借東西的生活
有時開心有時沮喪
想和誰有壹天相遇
感覺風在頭發間 想眺望天空
想給妳壹束鮮花
面向另壹個世界
看那蝴蝶在飛舞 我也正在等待
是的,什麽都沒有改變
我的小小的世界
我並不討厭這樣 而是想讓妳更加更加的了解我