Dante Gabriel Rossetti
The Woodspurge歐大戟
風懶懶的吹著,風已停止——
它剛從樹和山晃出就死去;
先前我在走,是風的旨意——
現在我坐下,因為風已息。
我把額頭夾在兩個膝蓋裏,
我抿著嘴唇,但並不嘆息;
我披散的頭發垂在青草裏,
我的耳朵聽著白天的消逝。 我睜大了眼睛,凝神望去,
十來株野草引起我的註意;
在我陰影中的這幾株草裏,
有三個花萼壹簇的歐大戟 從十足的痛苦中來的東西
未必是智慧也未必是會議;
那是學的壹件事在我的心裏——
歐大戟的三個花萼在壹起。