釋義:因為這個。
因此是漢語詞匯,拼音:yīn cǐ
出自《後漢書·皇後紀下·桓思竇皇後》:“帝猶以太後有援立之功……率群臣朝於南宮,親饋上壽。黃門令董萌因此數為太後訴怨,帝深納之,供養資奉有加於前。”
基本解釋:
(1)因而、所以。《五代史平話.梁史.卷上》:“宗旦使人上巢裏,取將孩兒下來,抱歸家裏看養,因此命名做黃巢。”
(2)連接詞。因而、所以。表示事情的結果。造句:這次學期考試我得了第二名,因此爸爸決定送我壹份獎品。
造句:
1、這家公司崇德報功,因此人才濟濟。
2、尺短寸長,我們每壹個同學都既有長處,又有短處,因此,需要互相學習,采長補短。
3、領導措置有方,傷者家屬因此也就接受了解決方案。
4、我們班的同學來自市內不同的小學,因此開學時英語口語水平參差不齊。
因此和所以的區別是釋義不同、用法不同、側重點不同。
1、釋義不同
因此:指因為這個。
所以:因而;用此、用來。
2、用法不同
因此:因此前不可以用“因為”,因此可以直接兩個短句,前面不用加別的連詞。
所以:所以前可以用也可以不用“因為”。
3、側重點不同
因此:因此側重的是導致結果的根本原因。
所以:所以側重的是因為原因而導致的結果。