出嘉峪關感賦其壹原文及翻譯,相關內容如下:
1.原詩
嚴關百尺界天西,萬裏征人駐馬蹄。飛閣遙連秦樹直,繚垣斜壓隴雲低。天山巉削摩肩立,瀚海蒼茫入望迷。誰道崤函千古險,回看只見壹丸泥。
2.譯文
威嚴高聳的嘉峪雄關,連接著祖國西部的河山。萬裏謫戍伊犁的我,有幸停駐此間。三座三層巍然拱峙的城樓高閣,與秦地的筆直的樹木遙相連接。逶迤伸展的長城城垣,壓低隴山的雲煙。
與嘉峪關摩肩並立的,是那峻峭挺拔的祁連山。看了使人入迷的,是那關外空闊無際的戈壁灘。誰說千百年來險固的關隘要數崤塞和函谷關,回頭東看,崤函不過是封關的壹團泥丸。
莊嚴的雄關百尺之高,是通往大西北的邊界,前往萬裏之外的征人,到此停下了腳步。閣樓遙遙與秦地大樹遙望,繚繞的城墻斜斜的壓低了隴地的烏雲。
祁連山險峻的山巖,仿佛與人摩肩並立,蒼茫浩瀚的沙海,望之讓人陷入迷思。誰說崤函是千古險關呢?回頭再看,只覺得不過是壹泥丸之地而已。
拓展內容
君不見函谷關,崩城毀壁至今在。樹根草蔓遮古道,空谷千年長不改。寂寞無人空舊山,聖朝無外不須關。白馬公孫何處去,青牛老人更不還。蒼苔白骨空滿地,月與古時長相似。
野花不省見行人,山鳥何曾識關吏。故人方乘使者車,吾知郭丹卻不如。請君時憶關外客,行到關西多致書。
君不見,當年大秦的函谷關,崩壞的城關墻壁還殘存著。地下的樹根,地上的草蔓,遮掩了秦漢古道,空空的山谷千年沒有什麽改變。舊時的山谷,無人過往而顯得幽靜寂寞,盛世朝廷沒有外患,所以不需要把守函谷關。
騎著白馬的王孫公子要去哪裏呢?騎著青牛的那位老人更是不會回來了。綠苔與白骨空自填滿壹地,唯有天上的明月與古時相似。
路邊野花見到行人也不理會,山中小鳥何曾認識當年的守關官吏?朋友擬剛剛踏上出使的車輛,我知道當年的郭丹卻也及不上妳。請妳到了關西,多多想起關外的我,經常寄書信給我。
白馬公孫:即公孫龍,提出“白馬非馬”詭辯的人;青牛老人:即老子李耳。這是壹首贈別詩,兩人在函谷關分手,故作者以函谷關為題。
唐朝時的函谷關,早已不復古時模樣,唯有殘垣斷壁而已。因為無人行走,大樹小草占領了當初的道路,當年戰死的將士們的累累白骨也只能與草木同朽,恐怕整個函谷關,也只有天上的明月還和秦漢時壹樣。