古詩詞大全網 - 成語故事 - 我想打包帶走用英語怎麽說

我想打包帶走用英語怎麽說

1、我想打包帶走

I'd like to pack it away

2、打包相關英語詞匯:

leftovers 剩飯剩菜

to-go box 打包盒

take away 帶走吃

take-out 外帶食物;還沒開動的食物

3、打包相關英語句型:

1)Can you give me a box.

幫我打包。

2)Wrap it up,please.

幫我打包。

3)Could you wrap this, please?

請您將這打包,行嗎?

4)Could we have a doggie bag?

請給我們打個包好嗎?

5)We'll just get a doggie bag.

我們就將剩菜打包。

6)We can't finish our meal. Please give us a doggie bag.

我們吃不完。麻煩打包帶走。

7)I'd like to take the rest.

我想把剩下的打包帶走。

“打包帶走”英語說法

1、doggy bag 打包

字面意思表示狗食袋,其實是打包的意思。跟狗沒什麽關系。Doggy bag這個說法的出現有它特殊的背景。以前美國人也不好意思把在飯館吃剩的菜帶回家,怕有失面子,因此就故意說要把飯菜帶回家餵狗.

doggy 美 ['d?ɡi] 小狗;幼犬

I'll just get a doggy bag .

我將這些剩菜打包。

2、wrap sth up 這個短語表示“把某物包好”。

Wrap up是“包起來”的意思。註意千萬不要和take-away(英式英語)以及take-out(美式英語)這兩個詞混淆,因為take-away或者take-out指的是外賣食品,顯然是沒吃過的。這和要打包的剩飯完全是兩碼事。

Wrap it up, please.

請幫我打包。

3、to-go box 打包盒

Can you give me a to-go box?

能給我個餐盒打包嗎?

to-go box=doggy bag

Can you give me a doggy bag?

覺得自己不太喜歡用doggy bag這個短語可以說to-go box來代替。

時代服裝城高端男士鋁鎂太陽鏡!

4、I want to pack the food.我想要把食物打包。

pack作為動詞表示“打包、包裝某物”。

也可以說 :I’d like to take the rest.我想把剩下的打包帶走。