“但願人長久,千裏***嬋娟”,這句話的具體意思是:希望自己思念的人平安長久,不管相隔千山萬水,都可以壹起看到明月皎潔美好的樣子,這句話常用於表達對遠方親人朋友的思念之情以及美好祝願。
出處《水調歌頭·明月幾時有》是宋朝文學家蘇軾創作的壹闕詞。
全文:
明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。
轉朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但願人長久,千裏***嬋娟。
譯文:
怎麽才能知道月亮圓缺的規律呢?我舉杯遙問蒼穹。不知道天宮裏,現在是何年月?我本可以和著這清風扶搖而上去問問故人,只怕高樓紅墻、層樓疊榭,我經不住那高處的寒意。而那九天之上的風光又那裏比得上此刻銀光乍泄下,猶如宮娥起舞的影和這水波微蕩的風呢?
流光瞬息,月兒從高樓檐角,又跳入滿是雕花團簇的窗欞,盯著我這樣輾轉反側的外鄉之人看啊看。月兒呀月兒我可有哪裏惹惱了妳嗎,不然為什麽要在我與親朋分別的時候格外的圓呢?
哎!其實我也知道自古以來這人世間的悲歡離合就與月亮的陰晴圓缺壹樣,難以求全。只望遠方的親朋都平安喜樂,哪怕現在隔著萬水千山,沐浴在這同壹月色下,就和我們相聚時是壹樣的。
全詞賞析:
下片懷人,即兼懷子由,由中秋的圓月聯想到人間的離別,同時感念人生的離合無常。“轉朱閣,低綺戶,照無眠。”這裏既指自己懷念弟弟的深情,又可以泛指那些中秋佳節因不能與親人團圓以至難以入眠的壹切離人。
“無眠”是泛指那些因為不能和親人團圓而感到憂傷,以致不能入睡的人。詞人無理地埋怨明月說:“不應有恨,何事長向別時圓?”相形之下,更加重了離人的愁苦了。這是埋怨明月故意與人為難。
接著,詩人把筆鋒壹轉,說出了壹番寬慰的話來為明月開脫:“人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。”這三句從人到月、從古到今做了高度的概括。
從語氣上,好像是代明月回答前面的提問;從結構上,又是推開壹層,從人、月對立過渡到人、月融合。為月亮開脫,實質上還是為了強調對人事的達觀,同時寄托對未來的希望。因為,月有圓時,人也有相聚之時。很有哲理意味。