古詩詞大全網 - 成語故事 - 大阪用日語怎麽說

大阪用日語怎麽說

問題壹:大阪 日語怎麽讀,假名,謝謝 日語:おおさか羅馬音:o o sa ka

中文音讀:熬-薩卡

望采納

問題二:“東京”和“大阪”的日文怎麽寫 |京(とうきょう) 黑本式羅馬音:toukyou 大阪(おおさか) 黑本式羅馬音:oosaka

問題三:大阪各大旅遊景點的日語 大阪城假名 おおさかじょう羅馬音 oosaka jyou諧音 噢噢薩卡 教 通天閣假名 つうてんかく羅馬音 tuu tenn kaku諧音 次 藤 卡庫 海遊館假名 かいゆうかん 羅馬音 kaiyuukann諧音 開有 康 法善寺績丁假名 ほうぜんじよこちょう羅馬音 houzennji yoko tyou諧音 或怎及 喲擴 喬

問題四:大阪市港區市岡日語怎麽讀 大阪市(おおさかし o o sa ka si)

港區(みなとく mi na to ku)

市岡(いちおか i chi o ka)

問題五:日語 大阪歡迎妳 ようこそ 大阪へ

youkoso oosakae

喲唔闊鎖 哦哦撒卡唉

ようこそ 大阪に

youkoso oosakani

喲唔闊鎖 哦哦撒卡尼

妳那日本朋友可能說的是お越し下さいました

okosikudasaimasita

哦闊西苦大撒壹馬西大

就是您來了 ! 的意思 也表示歡迎

問題六:日語翻譯“大阪見!”這句話怎麽翻譯? 直譯就是說:“期待著在大阪的見面”,也就是說壹句客套話,翻譯成:“大阪見”也是可以的,因為中國和日本的習慣不壹樣鼎日語中喜歡加入類似:“Sしみにしています”之類的用語。

問題七:日語的大阪和關西方言怎麽說 關西裏面有,大阪、神酢⒕┒肌⒛瘟肌!

所以這些方言統稱關西方言。以大阪為代表。。

`````````````````````````````

間違いの確認:ちがうんちゃうのん?ちがうでぇ`と思うけどなあ?ちがうんちゃうん?

返答:ちゃうよ!ちがうよ!ちゃうちゃう!

再確認:ほんまあ?ほんまに`?

返答:ほんまやねん!ほんまほんま!ほんまやて!

`````````````````````

しますか?→標準語

します?→大阪弁→しはります?しはる?→京都方面

ちがうよ!標準語?

ちがうやん!ちがうやんか!→大阪弁→ちがうど!→尼崎から神跫

ぜんぜんちがう!→標準語?

ぜんぜんちがうやん→大阪弁→でんでんちがうやん→和歌山橋本から和歌山までで特に子供が「でんでん」と言う

不過大阪腔還是比較好找的啊……

窩只有京都腔的 也算是關西的了……

akenotsuki/kyookotoba/

另外還有些CD就是大阪腔讀的 妳可以去下來聽聽看……orz

比如某個叫戀愛方言的系列……

問題八:日語翻譯妹妹在大阪怎麽說 沒錯!

妹が大阪にいます。

大阪に妹がいます。

說法是壹樣的。

沒關系。就是說話順序盯壹樣。和中文壹樣。強調的東西不同

硬翻譯的話:

妹妹在大阪。(強調妹妹在那裏

在大阪有妹妹。(不止壹個妹妹的話,強調在大阪)

問題九:日語 大阪周遊券怎麽說? 大阪(おおさか)周遊券(しゅうゆうけん)

問題十:請問關西國際機場(OSAKA KANSAI AIRPORT)的日語怎麽說?順便把日語和音譯寫壹下。 大阪 v西 國際 空港

おおさか かんさい こくさい くうこう

OSAKA KANSAI KOKUSAI KUKOU

噢薩嘎 堪塞衣 可枯薩衣 苦寇