で(de)和に(ni)在中文裏都可翻譯為"在"
但是:
で 表示場所是在這場所發生了什麽事(表示活動的場所)
に表示場所是表示這個場所有什麽存在,表狀態。
で是動態的,動作的場所.
に是靜態的,存在的地點,場所.
1。表示動作進行或事物存在:
先可以看壹看に或者で後面的動詞是否又動作性,翻譯壹下,如果翻譯為在什麽地方做什麽,而不是在什麽地方有什麽,這時是強調該動作進行著的,則用で。反之,則用に,這時多表示狀態,不強調動作。
2。表示動作的進行和動作的歸處:
往往這時後面的動詞都具有動作性,那麽樓主就不妨看看這個場所,是在某場所(此時空間往往較大,足以容納主語在內,比如房間裏,圖書館等建築物)裏做某事,還是在某處(此時地點較小,比如黑板上,地板上,椅子上...)。前者表示動作進行的場所,用で;後者表示動作的歸處,用に。