《直到世界盡頭》歌詞如下:
在這個城市裏
我壹個人獨自徘徊
就好像空罐頭
被拋棄在大街旁
從很久很久以前
妳我都互相了解
如果真有愛
就和我壹起消失吧
壹直到這個世界的盡頭
我也不願意和妳分開
無數個不眠的夜晚
我壹直這樣的企盼
為何妳的身影如此彌漫
在我腦海婉轉不散
我卻無法回憶
曾今承諾永遠在壹起
讓心再次地破碎
在這悲慘的夜裏
用盡所有時間
找尋無聊的答案
不知道失去了
最美好的壹段回憶
在這空曠街道上
充滿無盡的欲望
滿天的星星
都是我對妳的思念
請妳在這世界終結之前
最後再告訴我壹遍
我和妳曾今在壹起
妳會永遠記在心裏
為何在這世界終結之前
還不相信真愛會永遠
我卻依然堅信
如果還存在壹個明天
壹定是這個夜晚
在我夢裏出現
壹直到這個世界的盡頭
我也不願意和妳分開
無數個不眠的夜晚
我壹直這樣的企盼
為何妳的身影如此彌漫
在我腦海婉轉不散
我卻無法回憶
曾今承諾永遠在壹起
讓心再次地破碎
在這悲慘的夜裏
在這悲慘的夜裏
《直到世界盡頭》簡介
《直到世界盡頭》是日本搖滾樂隊WANDS的壹支單曲,由上杉升作詞,織田哲郎作曲,葉山編曲。也是日本朝日電視臺動畫《灌籃高手》第二期(25-49集)的片尾曲。該歌曲發行於1994年6月8日,歌曲的MV在東京羽田機場的壹個庫房中拍攝。該歌曲後被收入WANDS的第四張專輯《PIECE OF MY SOUL》中。
在保留原版歌曲令人熱血沸騰的主旋律的同時,還專門邀請到美國的專業團隊對整首歌曲進行了重新編排。前奏中的恢宏和聲,鋼琴代替電吉他的創新改編,更具普世價值觀的歌詞,都令整首歌曲更貼近《前往世界的盡頭》裏“環球探秘”的節目主題。