小醜:今晚開始……人們將會死去,我是個說話算數的人。
Bruce Wayne: I knew the mob wouldn't go down without a fight. But this is different. They crossed the line.
Alfred Pennyworth: You crossed the line first, sir. You hammered them. And in their desperation they turned to a man they didn't fully understand. Some men aren't looking for anything logical. They can't be bought, bullied, reasoned or negotiated with. Some men just want to watch the world burn.
布魯斯·韋恩:我知道暴徒是不會在沒有經歷戰鬥前就平靜下來的,但是這壹次不壹樣,他們很有兩面性。
阿爾弗雷德·帕尼沃斯:先生,是妳先耍兩面派的,也就說是妳鑄就了他們。在絕望中,他們變成了那種自己都沒辦法理解的人,有些人身上,就是找不到任何邏輯可言,他們不能被收買,也不會被恐嚇,只能進行理性的談判,但有些人,惟壹想看到的,就是這個世界被摧毀。
Bartender: Dent! I thought you were dead!
Harvey Dent: Half...
服務生:登特!我還以為妳已經死了!
哈維·登特:半死不活……
Harvey Dent: Rachel's told me everything about you.
Bruce Wayne: I certainly hope not.
哈維·登特:雷切爾告訴了我有關妳的壹切。
布魯斯·韋恩:我不希望如此。
Gotham National Bank Manager: The criminals in this town used to believe in things. Honor. Respect. Look at you! What do you believe in? What do you believe in!
The Joker: I believe whatever doesn't kill you simply makes you... stranger.
高譚市國家銀行經理:這個城市的罪犯有信仰,他們相信榮譽,還有尊敬。看看妳!妳的信仰是什麽?妳相信什麽?
小醜:我相信,不管用什麽方法殺死妳,妳也不過是壹個……陌生人。
The Joker: [to Batman] You've changed things... forever. There's no going back. See, to them, you're just a freak... like me!
小醜(對蝙蝠俠說):妳已經改變了……永遠,不可能再回到過去。看,對於他們來說,妳不過是壹個怪物……就像我壹樣!
Mayor: [regarding The Joker] What do we got?
Lt. James Gordon: Nothing. No name, no other alias. Clothing is... custom. Nothing in his pockets but knives and lint.
市長(談及小醜):我們對他了解多少?
詹姆斯·戈登警官:什麽都不知道,沒有名字,沒有別名。衣服……是定做的,口袋裏什麽也沒有,除了刀就是紗布。
Bruce Wayne: People are dying. What would you have me do?
Alfred Pennyworth: Endure. You can be the outcast. You can make the choice that no one else will face - the right choice. Gotham needs you.
布魯斯·韋恩:人們在面臨死亡,妳想讓我做什麽?
阿爾弗雷德·帕尼沃斯:忍耐,妳已經成為被排斥的人了,妳可以做別人做不到的事情,那就是正確的選擇,高譚市需要妳。
The Joker: It's all... part of the plan.
小醜:這都是……計劃中的壹部分。
Alarm Guy: So why do they call him "the Joker"?
Safecracker: I heard he wears makeup.
Alarm Guy: Makeup?
Safecracker: Yeah, to scare people. You know, war paint.
驚慌的人:那麽妳們為什麽叫他“小醜”?
竊賊:我聽說他化著妝。
驚慌的人:化妝?
竊賊:對,為了嚇唬人,妳知道,就像軍人臉上塗的那種東西。
Harvey Dent: You either die a hero or you live long enough to see yourself become the villain.
哈維·登特:要麽妳就像壹個英雄壹樣死去,要麽就活著,直到看著自己變成了壹個惡棍。
Harvey Dent: The night is darkest just before the dawn. And I promise you, the dawn is coming!
哈維·登特:黎明前的黑暗,我向妳保證,光明很快就來了!
The Joker: Where do we begin? A year ago, these cops and lawyers wouldn't dare cross any of you. I mean, what happened?
Gamble: So what are you proposing?
The Joker: It's simple: Kill the Batman.
小醜:我們從哪兒開始?壹年前,那些警察和律師還不敢拿妳怎麽樣呢,我是說,發生了什麽事?
蓋伯爾:那麽妳的建議是什麽?
小醜:很簡單,殺了“蝙蝠俠”。