諧音沒有啦
今夜の月は なぜか壹回り大きくて
konya no tuki wa nazeka hitomawari ookikute
今晚的月亮為何又大又圓
いつもより明るい照らす
itumo yori akarui terasu
比以往都明亮
背中を丸めてとぼとぼ帰る道
senala wo maru metetobotobo kaeru michi
曲背疲憊地在回家的路上
どんな時味方はいる
donna toki mikata wa iru
不管什麽時候都有夥伴
何も言わず 泣けたらいいね
nanimo iwazu naketara iine
什麽都不說,盡情地哭泣
涙が涸れたら終わり
namida ga karatara owari
直到眼淚哭幹
もっと 仆が強くならなきゃ
motto boku ga tuyoku naranakya
如果我能更加強的話
悲しみは自立へのいっぼ
kanashimi wa jirituhe no ibbo
就能獨自面對悲傷
何度 傷つけば 痛みを忘れる
nando kizutukeba itami wo wasureru
受傷那麽多次,已經忘記痛苦了嗎?
赤い血を流せば 命を思い出すさ
akai chi wo nagaseba inochi wo omoi dasusa
流出了紅色血液,才想起生命
道に倒れ 大の字に
michi ni taore dai no ji ni
倒在路上,敞開雙臂
空を見上げて思う
sora wo miagete omou
看著天空思考
真の孤獨とは 過去のない者
shin no kodoku towa kako no nai mono
真正的孤獨 是沒有過去的
今しか知らぬ者
ima shika shiranu mono
只知現在的人