古詩詞大全網 - 成語故事 - 我譯經典老歌——Nothing's gonna change my love for you (此情不移)

我譯經典老歌——Nothing's gonna change my love for you (此情不移)

詞曲:Michael Massar / Gerry Goffin

演唱:George Benson

譯文:真念壹思

If I had to live my life

without you near me

The days would all be empty

The nights would seem so long

With you I see forever oh so clearly

如果必須要過

沒有妳在身邊的生活

白日將滿是空虛

黑夜會格外漫長

和妳在壹起

我眼中的永恒

呵,多麽清晰

I might have been in love before

But it never felt this strong

Our dreams are young and we both know

They'll take us where we want to go

Hold me now touch me now

I don't want to live without you

也許我曾經愛過

但感覺從未如此強烈

我們的夢想充滿活力

我們都相信

它將帶我們 去往

我們想去的地方

現在就抱緊我 撫摸我

我不想我的生活

沒有妳

Nothing's gonna change my love for you

You oughta know by now

how much I love you

One thing you can be sure of

I'll never ask for more than your love

Nothing's gonna change my love for you

沒有什麽可以改變

我對妳的愛

如今妳該知道

我是多麽愛妳

有壹點妳可以確信

除了妳的愛

我別無所求

沒有什麽可以改變

我對妳的愛

You oughta know by now how much I love you

The world may change

my whole life through but

Nothing's gonna change my love for you

如今妳該知道

我是多麽愛妳

這世界也許可以改變

我的整個人生

但沒有什麽可以改變

我對妳的愛

If the road ahead is not so easy

Our love will lead a way for us

Like a guiding star

I'll be there for you

if you should need me

如果前方的路崎嶇不平

我們的愛

會為我們指引方向

就像壹盞指路明燈

只要妳需要我

我壹定會為妳

來到妳身邊

You don't have to change a thing

I love you just the way you are

So come with me and share the view

I'll help you see forever too

Hold me now touch me now

I don't want to live without you

妳不必做出任何改變

我愛的就是妳這般模樣

來吧,與我在壹起

讓我們壹起看風景

我會讓妳也感受永恒

現在就抱緊我 撫摸我

我不想我的生活

沒有妳

Nothing's gonna change my love for you

You oughta know by now

how much I love you

One thing you can be sure of

I'll never ask for

more than your love

Nothing's gonna change

my love for you

沒有什麽可以改變

我對妳的愛

如今妳該知道

我是多麽愛妳

有壹點妳可以確信

除了妳的愛

我別無所求

沒有什麽可以改變

我對妳的愛

You oughta know by now

how much I love you

The world may change

my whole life through but

Nothing's gonna change my love for you

Nothing's gonna change my love for you

如今妳該知道

我是多麽愛妳

這世界也許可以改變

我的整個人生

但卻沒有什麽可以改變

我對妳的愛

沒有什麽可以改變

我對妳的愛……

(後段歌詞為前段的重復,在此省略……)

歌手及歌曲背景簡介:

《Nothing's Gonna Change My Love For You》是經典愛情片《廊橋遺夢》的主題曲

原唱是黑人爵士樂手George Benson,他是美國音樂界舉足輕重的大師級人物,創作、制作、演唱和吉他演奏方面的超然成就使他***獲得過18座格萊美獎。他稱得上二十世紀美國的音樂傳奇之壹,也是爵士樂界第壹位拿到白金唱片殊榮的樂手。

遺憾的是在他演唱的時候這首歌並沒有壹炮而紅,而是在多年後經過很多歌手翻唱過後而風靡全球。Benson那略帶沙啞,充滿悲傷的聲音,感動著每壹位用心聆聽的人。

《廊橋遺夢》根據美國作家羅伯特·詹姆斯·沃勒的同名小說改編,由克林特·伊斯特伍德執導,梅麗爾·斯特裏普、克林特·伊斯特伍德等主演的愛情電影。

影片講述了家庭主婦弗朗西斯卡在家人外出的四天裏遇到了《國家地理》雜誌的攝影師羅伯特·金凱,在經歷了短暫的浪漫纏綿後,弗朗西斯卡因不願舍棄家庭而與羅伯特·金凱痛苦地分手。但是對金凱的愛戀卻縈繞了弗朗西斯卡的後半生。

影片於1995年6月2日在加拿大上映。

經典臺詞:

這些舊夢都是些好夢,它們沒能實現,但我很高興我曾經擁有這些夢。

我希望妳快樂,即便妳的快樂不再因為我。

我們都活在過去,我們花壹分鐘去認識壹個人,壹個小時去喜歡壹個人,壹天去? 愛上壹個人,但卻要花壹輩子去忘記壹個人。

愛情並不會遵循我們的期望。它的神秘之處就在於它的純潔與純粹。

現在,我想要永遠保留這份愛,我希望我的整個余生,都像現在這樣,愛著妳……

歡迎關註新建專題: 我譯經典老歌

? 不斷更新中,敬請光臨賜教

(圖片及簡介內容來自網絡,向原作者致敬致謝!)