滾開的英文:get out; fuck off
壹、get out
英 [ɡet aut] ? 美 [ɡ?t a?t] ?
滾開,出來;出版;(使)出現;作出
1、Get out of my way!?
滾開!
2、Get out! I won't hear you.?
滾開!我不要聽妳的話。
二、fuck off
英 [f?k ?f] ? 美 [f?k ?f] ?
滾開;走開,滾
1、Oh, fuck off! I'm tired of your complaints!?
哦,滾開!我厭倦了妳的投訴!
2、Fuck off, I don't wanna see you again!?
現在我只想對妳說兩個字,“滾開”。
擴展資料
反義詞:
壹、keep back
英 [ki:p b?k] ? 美 [kip b?k] ?
留下,隱瞞;扣留;阻止…前進;留在後面
1、Roughly chop the vegetables, and keep back a little to chop finely and serve as a garnish.
大致切壹下蔬菜,留下壹點切細用作飾菜。
2、At last, the girl leaved and the boy keep back.?
最後,這個女孩走了,而這個男孩留下了。
二、stay behind
英 [stei bi?haind] ? 美 [ste bha?nd] ?
留下來;留在後面
1、They are my sheep. I will stay behind.?
它們是我的羊,所以我要留下來。
2、It is too late to make me stay behind.?
太晚了,不能讓我留下來。