詩人寫的這首《七絕·觀潮》中,從頭至尾,氣勢如虹,這不僅寫出了錢塘潮的氣勢,也寫出了詩人自己內心的壹貫的氣勢。內氣與外景同時耦合,可謂真正的天成。江山的大氣碰上了壹個真正能理解它的知音,當然這個知音(即是詩人)胸中的風雲也只有萬裏江山才能容納。
詩人眼中的錢塘潮陣容壯闊,來回奔騰,有“金戈鐵馬,氣吞萬裏如虎”之勢。如此氣壯山河的氣魄的確也只有毛主席這樣的大詩人才能勝任愉悅,壹氣呵成。
“千裏波濤滾滾來,雪花飛向釣魚臺,”詩人緊扣題目“觀潮”中之“觀”字,具體描繪錢塘江潮湧的氣勢:“千裏”指水域之寬;“滾滾來”指波浪之急,唐代詩人杜甫《登高》:“風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。萬裏悲秋常做客,百年多病獨登臺。艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。”
“釣魚臺”即釣臺,在錢塘江中段的富春江邊,相傳為東漢嚴光(子陵)隱居垂釣處。“雪花飛向釣魚臺”,指後推前阻形成的浪濤飛向釣魚臺,寫盡湧潮的磅礴氣勢,沿江而上,不可阻擋。清代詩人曹溶的《滿江紅·錢塘觀潮》,曾有“亂濤穿到嚴灘歇”的詩句,意同“雪花飛向釣魚臺”壹樣。
“人山紛贊陣容闊,鐵馬從容殺敵回。”人山人海的觀潮者紛紛贊揚湧潮的陣勢闊大,就好像那雄師勁旅凱旋歸來,受到人們前呼後擁的歡迎。“人山”寫出了觀潮者眾多,不僅站得密集,而且站得層層疊疊高低不平,形成了壹座人山;“紛贊陣容闊”,是說觀潮者都在贊揚潮湧的陣勢闊大、氣勢恢宏。“人山紛贊陣容闊”,突出其他觀潮者的反應。
“鐵馬”是古代配有鐵甲的戰馬,借指雄師勁旅。毛澤東戎馬壹生,由觀潮而自然想到“十萬軍聲”。“從容”二字,寫出了潮湧鎮定、無所畏懼。
“鐵馬從容殺敵回”的詩句,是由陸遊的“夜闌臥聽風吹雨,鐵馬冰河人夢來”(《十壹月四日風雨大作》)化出的,是毛澤東觀潮的總體感受和想象。
擴展資料:
創作背景:
1957年9月11日,毛澤東在杭州視察工作時適逢是錢塘江傳統的觀潮節,毛澤東及其隨從人員輕裝便服,到最佳的觀潮地鹽官鎮。這裏人山人海,他們只得改到鎮郊七裏廟附近觀潮。這天,天氣晴熱,毛澤東在警衛人員臨時搭起的小帳篷內小憩。錢塘江湧潮時,毛澤東就步出帳篷眺望。
只見湧潮洶湧,海塘相撞,層層浪花,仿佛千堆雪。毛澤東凝神沈思,直到江面漸漸地平靜,他又才回到椅子上,問警衛員潮水是怎樣形成的,又將月球潮汐的理論向他們講了壹遍,並且說:“南宋的時候,錢塘江可直到杭州,那時我們可以站在吳山上觀看了。
現在錢塘喇叭口因為泥沙堆積變小了, 所以就要跑到海寧 , 再過幾百年 , 海寧也要看不到潮了。”後來,他又面對錢塘江凝視、思考,吟成了這首《七絕·觀潮》。