“過來壹下”:「ちょっと來て」;
“今晚吃什麽”:「今晩何を食べますか」;
“我餓了”:「お腹が空いた」。
肚子餓了:お腹空いた(おなかすいた) o na ka su i ta。
通常在熟悉的朋友家人之間使用比較好。
如果對不太親密的人說肚子餓了,壹般說:「お腹(なか)空(す)きました」。 本當(ほんとう)は、お腹(なか)ぺこぺこなの。
我的肚子真的快餓扁了。 還有種說法肚子好餓、肚子餓扁了:お腹(なか)ぺこぺこ o na ka pe ko pe ko。
「ぺこぺこ」◎:是壹個擬態詞,表示極度饑餓的樣子。