翻譯屬於外國語言文學類。
外國語言文學,是文學門類下的壹級學科名稱,設有英語語言文學、俄語語言文學、法語語言文學、德語語言文學、日語語言文學、印度語言文學、西班牙語語言文學、阿拉伯語語言文學、歐洲語言文學、亞非語言文學、外國語言學及應用語言學11個二級學科專業。
基礎相應語、高級相應語、報刊選讀、視聽、口語、相應語寫作、翻譯理論與實踐、語言理論、語言學概論、主要相應語國家文學史及文學作品選讀、主要相應國家國情。語言學專業偏重於對語言文字本身(如文字、語音、語法、語義、比較語言學等)的研究。文學專業偏重於對語言文字的衍生物(如文學著作、修辭學、文化、比較語言學、跨文化交際)的研究。
翻譯專業就業方向:
目前,隨著我國社會地位的不斷提和與世界交流的日益頻繁,各種國際會議都離不開中文,自然少不了翻譯,尤其是同聲傳譯,在國內和國際市場巨大。全球同聲傳譯人才稀缺,薪資待遇不菲,因此同傳前景很被看好。國內市場急缺五類翻譯人才:科技口譯、會計口譯、法庭口譯、商務口譯、聯絡陪同口譯和文書翻譯。
翻譯專業畢業生可從事政府部門門和企事業單位的外事接待、商務、旅遊等口筆譯工作,在科研院所等事業單位從事外語翻譯教學及與翻譯有關的科研、管理等工作。翻譯專業主要就業崗位包括:英語翻譯、日語翻譯、韓語翻譯、俄語翻譯、法語翻譯、外貿業務員、外貿專員等。